ロゼッタストーンBLOGニュース

The Rosetta Stone Blog

Poem by Ms.Vivi Georgaka・・・

▼Ms.Vivi Georgaka(元弁護士、作家、詩人)

poet_Vivi


 先日ご紹介した、「Obscura Photo Club」メンバーのVivi女史(ギリシャ アテネ在住)が、彼女の思いを「ポエム」にしてくれた。筆者は英語は問題ないが、ギリシャ語は全く読めない。

 筆者はGoogleのトランスレーターに頼らざるを得ない。しかし、ギリシャ語から日本語変換よりも、英語変換の方が理解できると考え、Googleを試したのだった。予想通り、日本語訳よりも分かり易かった。

 それから間も無く、彼女から英文に訳した「ポエム」が送られてきたので、Google翻訳とはニュアンスが全く異なる箇所が多く、まだまだGoogle翻訳には限界があることに気付かされたのであった。

 海外の方から、わざわざ「ポエム」を頂くのは、とても光栄なこと。写真家として力不足の筆者にとっては恥ずかしいばかりだが(筆者の本職はIT戦略家)、民度高きお方の言霊は、人生の糧にもなり、勇気づけられる。

 弁護士から転じて作家、詩人となったVivi女史。彼女がFacebook上にアップしてくれた「 ポエム 日本の写真家」。筆者には勿体無いほどの「ポエム」である。この場をお借りして、心から感謝の意を表したい。

 コロナ禍が落ち着き、Vivi女史とご主人お二人で日本に来られることがあれば、日本の歴史と文化を彼女たちに堪能いただけるよう、エスコートしたいと考える。


▼以下は、Vivi女史のポエムとFacebookタイムラインにアップされた筆者写真イラスト
photographer


PHOTOGRAPHERS IN JAPAN

Τη μακρινή Ιαπωνία
θυμάμαι συχνά,
τους καινούριους φίλους
με τις φωτογραφικές μηχανές
να αποθανατίζουν άνθη,
φυτά, πετούμενα, κάστρα.
Είναι σε απόσταση τόση,
αλλά συνάμα κοντά μου.
Κάθε φορά, που αντικρίζω
το κόκκινο, το πράσινο,
το κίτρινο του φθινοπώρου,
θαρρείς θα τους συναντήσω.
Εκείνους, που η τύχη ποτέ,
πρόσωπο με πρόσωπο,
δε σχεδιάζει να μας γνωρίσει,
μέσα στην πανδημία
αναπολώ με ζεστασιά,
φως και νοσταλγία.
Ακόμη και στις δύσκολες
μέρες που έγκλειστοι ζούμε,
η ιδέα ότι στη χώρα
του ανατέλλοντος ηλίου
οι φακοί αναβοσβήνουν
μου δίνει χαρά.

ΒΙΒΗ ΓΕΩΡΓΆΚΑ

▼English language


PHOTOGRAPHERS IN JAPAN

I often remember you,
distant Japan,
my new friends
with photograph cameras
to shoot flowers,
plants, birds and castles.
How much distance,
but so near to my heart.
Every time I see
red color, green
or fall yellow
I feel my friends are here.
All them that never
-face to face -
I'll have the luck to meet,
in the middle of pandimia
I recolle their pictures
again and again.
Even in these long days
where we stay in lockdown
the idea that in land
of the rising sun
the friends take beautiful images
make me really happy.

Vivi Georgaka


ロゼッタストーン公式サイト(since 1995/熊本県第一号WEBサイト)
 https://www.dandl.co.jp/Link
文責:西田親生

                   

  • posted by Chikao Nishida at 2020/11/24 12:00 am

Obscura Photo Clubの会員紹介(7)

▼さかい まこと氏と愛犬

sakai-1


 第7回目となる「Obscura Photo Club」の会員紹介は、さかい まこと氏。職業は農業技術者とあるが、超キャリアな方である。作品はとても優しく、ボケが美しい。お気に入りの機材を掌(たなごころ)に転がし、思いのまま、自在に操っていることが窺い知れる。

 すこぶる拘りを感じる作品群は以下の通り。同氏の「真心」が伝わってくるものばかり。筆者としてはFacebook上での出逢いでしかないが、是非、一度は直接お会いしたい方のお一人となる。愛犬の目の美しさと愛らしい表情は、そのまま飼い主を物語っているのだろうと。

 自己紹介のメッセージを頂いたので、折角なので、そのまま以下に書き記すことにした。英文も添付してあるので、流石に民度の高さを感じる次第。今後も、自然体の流れにて、優しさ満載のほっとするような作品を、同倶楽部にてご披露いただければと・・・。

[氏 名]さかい まこと(新潟県在住、1962年生まれ)
[職 業]農業技術者
[好きな被写体]花と植物、風景、街角、ペット
[お気に入り機材]日本のマニュアルフォーカス一眼レフレンズ+ミラーレスカメラ(Sony NEX-6 and NEX-5T)
[メッセージ]私は休日中心にお気軽に写真を撮っている写真愛好家です。このオンラインクラブで皆様の素晴らしい写真作品を拝見するのを楽しみにしています。西田さんとすべてのメンバーに感謝します。

[Name]Sakai Makoto(Living in Niigata Pref., JAPAN、Born in 1962)
[Occupation]Technical officer on agriculture research.
[Favorite subjects]flowers or plants, landscapes, street snaps, companion animals.
[Favorite equipment]Japanese manual focus SLR lenses with Mirrorless camera (Sony NEX-6 and NEX-5T).
[My message]I am a photo enthusiast who casually taking mainly on holidays.I look forward to seeing your amazing photographic work at this online club. I would like to thank Mr. Nishida and all the members.

▼Obscura Photo Club公式Facebookグループ
 https://www.facebook.com/groups/obscura.photo.club/Link


sakai-22


sakai-33


sakai-44


sakai-55


sakai-66



ロゼッタストーン公式サイト(since 1995/熊本県第一号WEBサイト)
 https://www.dandl.co.jp/Link
文責:西田親生

                   

  • posted by Chikao Nishida at 2020/11/23 12:00 am

1995年以来情報発信している老舗ポータルサイト「ロゼッタストーン」のブログをお楽しみ下さい。詳細はタイトルまたは、画像をクリックしてご覧ください。

behance如水美食研究会オブスクラ写真倶楽部facebook-www.dandl.co.jp