随分昔に学んだ「bread and butter」という英熟語・・・発音し終わった時、英語らしい余韻が、凄く心地よい響きであった。「bread and butter」=(ブレッドゥンバラー)と、筆者の耳にはそう聞こえた。
勿論、当時の日本人は「bread and butter」が似合わないような・・・欧米文化とのギャップを受けた瞬間でもあった。・・・やはり日本人は「ご飯と香の物」がお似合いって感じだろうか!?
しかし、幼少期に通った幼稚園(3年4ヶ月通った)がカトリック系だったこともあり、園長先生やその奥様から気に入られたのか、筆者が執拗に早朝(午前7時過ぎ)から通い詰めたのか分からないが・・・いつの間にか、園長先生の自宅で朝食を頂く事が多かった。・・・そこで食したのが「bread and butter」。三歳児にとっては、大変お洒落な朝食を覚えてしまった次第。
仕事柄、フレンチレストランの取材に出掛けるたびに、いつも頭に浮かぶ幼少期に覚えた「bread and butter」。・・・上写真はホテルオークラ福岡のバロンでサーブされたもの。ファインダーを覗きながら、「bread and butter」を楽しませて頂いた。
大人になり少々好みが変わったのか、最近では、「bread and butter」よりも「bread and olive oil with salt」で頂く事がほとんどだ。バージンオイルの爽やかさと岩塩の組み合わせが、ガチガチに焼いたフランスパンをしっとりとさせてくれる。
パンにまつわる言葉は沢山有るようで、「bread and water」となると粗食という意味になり、「bread and butter letter」となると、おもてなしに対する礼状という意味になる。
最近、取材や日頃からの食生活で・・・少々過食気味。メタボ対策に「bread and water」へ切り替えた方が良いのか否か・・・大変悩んでいるところでもある。
随分昔に学んだ「bread and butter」という英熟語・・・発音し終わった時、英語らしい余韻が、凄く心地よい響きであった。「bread and butter」=(ブレッドゥンバラー)と、筆者の耳にはそう聞こえた。
勿論、当時の日本人は「bread and butter」が似合わないような・・・欧米文化とのギャップを受けた瞬間でもあった。・・・やはり日本人は「ご飯と香の物」がお似合いって感じだろうか!?
しかし、幼少期に通った幼稚園(3年4ヶ月通った)がカトリック系だったこともあり、園長先生やその奥様から気に入られたのか、筆者が執拗に早朝(午前7時過ぎ)から通い詰めたのか分からないが・・・いつの間にか、園長先生の自宅で朝食を頂く事が多かった。・・・そこで食したのが「bread and butter」。三歳児にとっては、大変お洒落な朝食を覚えてしまった次第。
仕事柄、フレンチレストランの取材に出掛けるたびに、いつも頭に浮かぶ幼少期に覚えた「bread and butter」。・・・上写真はホテルオークラ福岡のバロンでサーブされたもの。ファインダーを覗きながら、「bread and butter」を楽しませて頂いた。
大人になり少々好みが変わったのか、最近では、「bread and butter」よりも「bread and olive oil with salt」で頂く事がほとんどだ。バージンオイルの爽やかさと岩塩の組み合わせが、ガチガチに焼いたフランスパンをしっとりとさせてくれる。
パンにまつわる言葉は沢山有るようで、「bread and water」となると粗食という意味になり、「bread and butter letter」となると、おもてなしに対する礼状という意味になる。
最近、取材や日頃からの食生活で・・・少々過食気味。メタボ対策に「bread and water」へ切り替えた方が良いのか否か・・・大変悩んでいるところでもある。
※上写真は、グランドハイアット福岡でサーブされた、ニンニク丸ごとにオリーブオイルを塗り、オーブンで焼いたもの。
【先見塾公式サイト】
http://www.senkenjyuku.com/